Hết nước hết cái
Direct English translation
Out of water, out of means.
Equivalent English version
At the end of one's rope
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế hoặc mức độ đã đến tận cùng, không còn gì để xoay xở hay thêm bớt được nữa. Thường dùng để nhấn mạnh sự cùng cực hoặc giới hạn cuối cùng của một việc.
English explanation
Used to describe a situation that has reached the very end, with nothing left to manage or add. It often emphasizes an extreme limit or the final point of a matter.